與陳給事書

韓愈

Tony私藏的古文觀止

再拜:之獲見於閣下有年(多年)矣。 始者,亦嘗辱一言之譽(曾得到您的稱譽)。貧賤也,衣食於奔走, 不得朝夕繼見。其後,閣下位益尊,伺候於門牆者日益進。 夫位益尊,則賤者日隔;伺候於門牆者日益進,則愛博而情不專(進謁求見人愈多, 所以您愈用情愈廣泛,而無法對我如昔日)(扯的曲折巧妙)也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,則賢者不與(稱許); 文日益有名,則同進者忌(妒嫉)。始之以日隔之疏,加之以不專之望, 以不與者之心,而聽忌者之說,由是閣下之庭,無之跡矣(閣下的門庭,於是沒有我的足跡了)(不卑不亢,有理有情。)

去年春,亦嘗一進謁於左右矣。溫乎其容,若加(對待)其新也;屬(連續)乎其言, 若閔(憫)其窮也。 退而喜也,以告於人。其後如東京(洛陽)取妻子, 又不得朝夕繼見。及其還也,亦嘗一進謁於左右矣。邈(遠;指態度冷淡)乎其容, 若不察其愚也;悄(沈默)乎其言,若不接其情也。退而懼也,不敢復進。

今則釋然悟,翻然悔,曰:「其邈也,乃所以怒其來之不繼也;其悄也,乃所以示其意也。」不敏之誅(罪),無所逃避。 不敢遂進(立即謁見),輒自疏(條列)其所以,并獻近所為《復志賦》以下十首為一卷, 卷有標軸(書寫標題的書畫軸子)。《送孟郊序》一首,生紙(未經加工精製的紙)寫,不加裝飾,皆有揩字(揩,ㄎㄞ;塗去)註字處。 急於自解而謝(道歉),不能俟(等待)更寫,閣下取其意而略其禮可也。恐懼再拜。

(茅坤評:「洗刷工而調句佳。」)

(林雲銘評:「以熱淚對人冷面,自知扯淡之極,無可奈何,只好支離附會。」、 「人之賞其結構之工,而不知其握筆時淚落如雨耳。」)


韓愈(768—824年),字退之,河南河陽人,郡望昌黎,自稱昌黎韓愈,世稱韓昌黎;晚年任吏部侍郎, 又稱韓吏部。卒諡文,世稱「韓文公」。唐代文學家,與柳宗元倡導古文運動。蘇軾稱讚他 「文起八代之衰,道濟天下之溺。」對後世古文影響深鉅,為唐宋八大家之首。著作有《昌黎先生集》。